Сколько русского было в этом «францисканстве» С. Раевского, явствует из его 4-го стихотворения: оно вовсе не было замечено Гумилевым, но оно насквозь – русское, православное, а тон его тот же, что тон и напев якобы «католических сонетов». На посвящении «Сказаний о бедняке Христовом» Северный писал: «Цветочки Умбрии Вы те же, в благоуханьи тех же сил, что Сергий тихий в Радонеже во дни святые насадил». Верилось, что Франциск и Сергий животворят одной молитвой, одной правдой».
Много, хорошо и точно – о тех, кого Дурылин действительно любил – независимо от того места в культуре «официоза», которое те занимали, не занимали или по понятным причинам не могли занимать: о Максимилиане Волошине, Сергее Соловьеве, Борисе Садовском, Владиславе Ходасевиче, Валериане Бородаевском, Кобылинском-Эллисе – ну и о себе разумеется.
И о Марине Цветаевой:
МАРИНА ЦВЕТАЕВА
Два стихотворения.
Дочь профессора И.В. Цветаева – создателя Музея изящных искусств в Москве.
Тогда была почти девочкой. Всех моложе в «Антологии» по годам (4) – не всех ли талантливей по поэтическому дару?
Она покончила самоубийством в 1942 году в Чистополе. Повесилась (5).
Она девочкой играла в рыцарей и в стихийного Эллиса (6); он ей рассказывал о Граале и Лоэнгрине. Что-то детское осталось в ней навсегда – детски-чистое, девичьи-пугливое. Ее первая книжка вышла под детским заглавием «Волшебный фонарь», а издательство ее выпускавшее, называлось «Оле-Лук-Ойе» – название одной из сказок Андерсена (7).
И в «Антологии» ее стихи о детях, но в одном – «Девочка-смерть», а в другом – из усталых ручек девочки (описан Пречистенский бульвар, где был «Мусагет») –
Мчится в розовые тучки
Синий шар (8)
Так и «синий шар» самой Марины – ее поэзия и жизнь – умчался в черные руки Невроды (9)…
Удивительно промахнулся Гумилев в ее оценке – ничего не нашел в ее стихах! (10)
Примечания
(1) Весь сборник – машинописная копия с рукописной правкой С.Н. Дурылина.
(2) Архив Мемориального Дома-музея С.Н. Дурылина в Болшеве. Из-за незавершенности разбора архива указания на единицы хранения не даются. Авторские подчеркивания в машинописи переданы курсивом.
(3) Да и статус этого акта предельно высок. «Память» фактически равна «бытию» (и соответственно, забвение – небытию): «Казнь забвением – самая страшная из казней, постигающих человека и недаром Церковь опуская человека в землю, молит о памятовании его: “и сотвори ему вечную память” – молить о кончаемом бытии человека в нескончаемой памяти Божией. <…> Человеку бесконечно далеко до этой животворящей памяти, но он не был бы человеком, если б его не просветлял луч этого светозарного Солнца памяти». –Дурылин С.Н. В родном углу. Вступление. II ред. (1942) // Архив Мемориального Дома-музея С.Н. Дурылина в Болшеве. Интересно отметить явно вычитывающуюся платонико-христианскую семантику Солнца (=Света) и лучей, общую, наверно, для всей философской культуры первой трети ХХ в.
(4) Марине Цветаевой к моменту выхода антологии было девятнадцать лет.
(5) Ошибка С.Н. Дурылина, возможно, вызванная простым незнанием реальной ситуации: как известно, Марина Цветаева покончила с собой 31 августа 1941 в Елабуге.
(6) Лев Львович Кобылиский (1877–1947). Показательна ремарка Николая Гумилева о стихах Эллиса в «Антологии “Мусагет”»: «Эллис пишет длинно, скучно, с претензиями на изысканность и с большими промахами».
(7) Ошибка памяти С.Н. Дурылина. Первая книга Марины Цветаевой – «Вечерний альбом» – увидела свет в 1910 году: Марина Цветаева. Вечерний альбом. М.: Т-во тип. Мамонтова, 1910. – 224 с., 18х13, 5 см. (Часть тиража в обл., часть в пер.), [500 экз.]. Последняя страница помечена ошибочно: 124. «Сказочная» книга, о которой говорит Дурылин, была второй: Марина Цветаева. Волшебный фонарь. М., : Оле-Лукое (Т-во скоропечатни Левенсона), 1912. – 148 с., 12, 5х10 см. (В пер. и футл.), [500 экз.]. Оба стихотворения из мусагетской антологии вошли в этот сборник.
(8) Две заключительные строки стихотворения «На бульваре».
(9) Неврод (Нимрод, Немврод, Быт. 10. 8-9; Мих. 5.6.) – внук библейского Хама, темнокожий жестокий строитель и правитель Вавилона, легендарный «идеолог» постройки Вавилонской башни. Культурно-историческая аллюзия очевидна.
(10) По оценке Н. Гумилева, «два стихотворения Марины Цветаевой не прибавляют ничего к впечатлению, полученному от ее книги, недавно вышедшей» (Антология «Мусагет»).
![]() |