Деяния Диониса | LOSEV-LIBRARY.RU

Бюллетень. Номер шестой. Конференция «От Гомера до Нонна».

М.И. Касьянова. О соотношении сюжета и фабулы в I песне поэмы Нонна Панополитанского «Деяния Диониса». Страница 1.

Стр.: 1, [2]

Вопрос о сюжете и фабуле, и, более широко, о композиции поэмы Нонна Панополитанского «Деяния Диониса» является одним из наиболее спорных. Написавший свою поэму на стыке античности и Византии, «в эпоху широчайшего синкретизма <…> в науке, философии, религии <…> искусстве и <…> литературе» [1], Нонн имел в распоряжении более чем тысячелетнюю традицию античной литературы и сознательно использовал в качестве образцов и Гомера, и трагиков, и эллинистических поэтов, и авторов романов. Синкретизм и пестроту – эти главные особенности своего стиля – Нонн отмечает и сам. В самом начале «Деяний Диониса» он называет свою поэму «poikilos hymnos», то есть гимном «пестрым», или «искусным, всевозможным, покрытым изображениями», как предлагает переводить слово «poikilos» А.В. Захарова [2]. Эта пестрота, пойкилия, указанная Нонном, является главным принципом организации текста «Деяний Диониса» и проявляется на всех уровнях текста, в том числе, и на уровне его композиции.

Об одном из таких сложных и «пестро» организованных с точки зрения композиции мест поэмы, в котором содержится не вполне ясное сюжетное противоречие, и пойдет речь ниже.

В первых двух песнях поэмы параллельно развиваются две сюжетные линии, которые затем сливаются в одну. Фабула первой сюжетной линии такова: Зевс в образе быка похищает Европу из Сидона и везет ее на Крит (46–136). Cойдясь с Европой, он возвращается на Олимп, где возлежит на ложе с богиней Плуто, оставив при этом без присмотра свои перуны. Этим небрежением пользуется Тифон. Зевс узнает, что его перуны пропали и просит Кадма, блуждающего среди гор в поисках Европы, о помощи. Тот с помощью хитрости обманывает Тифона и помогает Зевсу вернуть перуны.

Вторая сюжетная линия посвящена Кадму. Пока Зевс плывет с Европой на Крит, Кадм из Сидона отправляется на поиски Европы. Когда Зевс привозит Европу на Крит, о Кадме сообщается, что он пребывает среди неких Аримов (321). Когда же Тифон похищает у Зевса перуны (138–144), т.е. уже намного позже того, как Зевс оставил Европу и вернулся на Олимп, Нонн вдруг сообщает о Кадме, что тот только пришел (elthe 140) к пещере Аримов. То есть, если изложить события в их хронологической последовательности, Кадм, согласно Нонну, сначала «пребывает», находится у Аримов, и только потом к ним приходит. Затем Зевс просит Кадма о помощи и тот обманывает Тифона и помогает Зевсу.

Чтобы попытаться объяснить это сюжетное противоречие, необходимо вернуться к изложению событий еще раз, однако теперь следует рассмотреть их не в хронологической последовательности, а так, как они появляются в тексте поэмы.

Итак, Зевс похищает Европу и та плывет на спине быка, сожалея о своей судьбе. Оставляя Европу сидящей на быке, Нонн перебивает повествование рассказом о Кадме, говоря что hothen, «откуда», т.е. из Сидона, скиталец Кадм пришел в кровавую пещеру Аримов, когда (eute) неистовствующие горы сотрясают ворота несокрушимого Олимпа. Происходит это бедствие на Олимпе потому (gar), что когда Зевс возлежал на ложе с Плуто, Тифон похитил у Зевса перуны. С момента упоминания о Тифоне, время в поэме начинает развиваться ретроспективно. Назвав Тифона, Нонн останавливает повествование и рассказывает о том, как Тифону удалось захватить оружие Зевса. Происходит это, как уже было сказано, когда Зевс находится на Олимпе с Плуто, а, между тем, несколько строк назад, Нонн оставил Зевса в образе быка, плывущим с Европой на Крит (I, 137). Таким образом, между началом битвы Зевса и Тифона и последним сообщением о Зевсе и Европе, которые еще даже не приплыли на Крит – большой временной промежуток. Изложив историю с похищением перунов и показав страшные картины мировой катастрофы, Нонн возвращается к Кадму. Он во второй раз сообщает, что тот находится у Аримов (321). Однако теперь, Нонн уделяет Кадму только одну строку, оставляет Кадма и возвращается к эпизоду с Зевсом, который в образе быка везет Европу на Крит. При этом это повествование начинается не с того момента, где Нонн в последний раз оставил Европу (то есть плачущую на спине быка), но ведется уже с более позднего времени, когда бык с Европой на спине уже прибыл на Крит (322). Грамматически переход от рассказа о Кадме к истории о похищении Европы оформлен с помощью союзов ofra-tofra, что говорит об одновременности действий, а имперфект глагола epefoitee («пребывал» у Аримов) указывает, что действие длительное. То есть пока Кадм пребывал у Аримов, бык привез Европу на Крит. Как было уже сказано раньше, с точки зрения хронологии этого быть не может, так как известно, что Кадм пришел к Аримам только тогда, когда Зевс уже начал воевать с Тифоном.


[1] История греческой литературы: В 3 т./ Под. ред. С.И. Соболевского, М.Е. Грабарь-Пассек, Ф.А. Петровского. М., 1960. С. 138.

[2] Захарова А.В. Лексика и символика «пестроты», «неустойчивости» и «отображения» в поэзии Нонна Панополитанского. Дис.… канд. филол. наук. М., 1997; Захарова А., Торшилов Д. Глобус звездного неба. Поэтическая мастерская Нонна Панополитанского. СПб, 2003.

Стр.: 1, [2]







'







osd.ru




Instagram